Промени размера
Аа Аа Аа Аа Аа

Слави Трифонов: Или репортерът на "Льо Монд" не ме е разбрал, или не са му превели добре - аз съм защитник на семейните ценности

09 юли 2021, 16:50 часа • 8136 прочитания

"Чета непрекъснато интерпретации на интервюто, което дадох за “Льо Монд”. Искам да отбележа, че репортерът на “Льо Монд” или пък преводачът, който превеждаше от френски, нещо не са ме разбрали. Явно и в чуждестранната преса има хора, които не си вършат добре работата". Това заяви Слави Трифонов по повод френското интервю, което се превърна в силно обсъждана тема в последните дни.

Още: Насилие в София: германски медии за акцията на "Възраждане"

Още: След погрома на "Възраждане": "Протестът им ще уплаши и ще има обратен ефект"

"Имам предвид, че репортерът ме записваше с химикалка на лист, а не да речем с диктофон, какъвто има всеки съвременен телефон. Както и да е. Истината е следната – по отношение за пропагандирането на хомосексуализма сред подрастващите, моето мнение е упоменато в учредителната декларация на ИТН: “Безусловна защита на семейството и семейните ценности”. Тоест, или репортерът не ме е разбрал, или преводачът не му е превел. Точка.", допълни Трифонов.

Последвайте ни в Google News Showcase, за да получавате още актуални новини.
Георги Петров
Георги Петров Отговорен редактор
Новините днес